No exact translation found for حمل قسري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حمل قسري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • e) Violations des droits fondamentaux des femmes durant les conflits armés, notamment viols multiples, mutilations sexuelles, esclavage sexuel, grossesses forcées et avortements forcés;
    (هـ) انتهاك حقوق الإنسان للنساء خلال الصراع المسلح بما في ذلك الاغتصاب المتكرر والتشويه الجنسي والاسترقاق الجنسي والحمل القسري والإجهاض القسري؛
  • On connaît des exemples de femmes au Bengale, au Cambodge, au Pérou, en Somalie, en Bosnie, en Iraq, au Rwanda, au Burundi, en Tchétchénie et au Libéria qui ont été victimes de viol collectif, de grossesse forcée ainsi que de trafic et d'activités de prostitution.
    وفي البنغال وكمبوديا وبيرو والصومال والبوسنة ورواندا وبوروندي والشيشان وليبيريا أمثلة على نساء وقعن ضحايا الاغتصاب الجماعي والحمل القسري والاتجار بهن كبغايا وأنشطة الدعارة.
  • Le viol, l'esclavage sexuel, la contrainte à la prostitution et la grossesse forcée constituent aussi des crimes contre l'humanité lorsqu'ils sont commis dans le cadre d'une attaque généralisée ou systématique lancée contre la population civile.
    كما أن عمليات الاغتصاب والعبودية الجنسية والإكراه على ممارسة الدعارة والحمل القسري تشكل جرائم ضد الإنسانية عندما تُرتكب كجزء من اعتداءات منهجية وواسعة النطاق ضد السكان المدنيين.
  • Le Comité exhorte l'État partie à élargir sa définition de la violence à l'égard des femmes, notamment aux cas d'esclavage sexuel, de grossesses forcées, de prostitution forcée, d'union forcée et de travail domestique forcé.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على توسيع إطار تعريفها للعنف ضد المرأة، بحيث تشمل على الخصوص الاستعباد الجنسي، والحمل القسري، والإكراه على البغاء، والاقتران القسري، والعمل المنزلي القسري.
  • Condamne vigoureusement les actes de violence contre les femmes et les filles en temps de conflit armé, tels que meurtre, viol − y compris le viol systématique et généralisé −, esclavage sexuel et grossesse forcée, et demande que des mesures efficaces soient prises en réponse à ces violations des droits de l'être humain et du droit international humanitaire;
    تدين بقوة العنف ضد النساء والبنات في حالات الصراع المسلح، كالقتل، والاغتصاب، بما فيه الاغتصاب المنظم على نطاق واسع، والاستعباد الجنسي، والحمل القسري، وتدعو إلى الرد رداً فعالاً على هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي؛
  • La principale victime des violences sexuelles pendant les conflits armés est la population civile féminine qui subit des violations du droit international relatif aux droits de l'homme, du droit pénal international et du droit international humanitaire telles que le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée et l'insémination forcée.
    إن الضحايا الرئيسيين للعنف الجنسي إبان النـزاعات المسلحة هم المدنيات اللاتي يتعرضن لانتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الجنائي الدولي والقانون الإنساني الدولي مثل الاغتصاب والاستعباد الجنسي والبغاء القسري والحمل القسري.
  • Dans les conflits armés tant internationaux que nationaux, les femmes et les filles sont trop souvent victimes de violations graves des droits de l'homme telles que le viol systématique, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, l'insémination forcée et d'autres abus sexuels.
    في كل من النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية، كثيراً ما تقع النساء والفتيات ضحايا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، كالاغتصاب المنهجي، والاستعباد الجنسي، والإكراه على البغاء، والحمل القسري، والتعقيم القسري وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي.
  • Condamne vigoureusement les actes de violence contre les femmes et les filles en temps de conflit armé, tels que meurtre, viol − y compris le viol systématique et généralisé −, esclavage sexuel et grossesse forcée, et demande que des mesures efficaces soient prises en réponse à ces violations des droits de l'être humain et du droit international humanitaire;
    تدين بقوة العنف ضد النساء والبنات في حالات الصراع المسلح، كالقتل، والاغتصاب، بما فيه الاغتصاب المنظم على نطاق واسع، والاستعباد الجنسي، والحمل القسري، وتدعو إلى الرد رداً فعالاً على هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي؛
  • Condamne vigoureusement les actes de violence contre les femmes et les filles en temps de conflit armé, tels que meurtre, viol − y compris le viol systématique et généralisé −, esclavage sexuel et grossesse forcée, et demande que des mesures efficaces soient prises en réponse à ces violations des droits de l'être humain et du droit international humanitaire;
    تدين بقوة العنف ضد النساء والبنات في حالات الصراع المسلح، كالقتل، والاغتصاب، بما فيه الاغتصاب المنظم على نطاق واسع، والاستعباد الجنسي، والحمل القسري، وتدعو إلى الرد رداً فعالاً على هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي؛
  • Elle a de multiples formes : maltraitance des personnes âgées, harcèlement sexuel, viol, exploitation sexuelle et traite des femmes, grossesse, avortement ou stérilisation forcés (FITS, 1999).
    ويشمل العنف القائم على نوع الجنس الاعتداءات العاطفية والبدنية والجنسية واللفظية، وإساءة معاملة المسنين، والمضايقات الجنسية، والاغتصاب، والاستغلال والاتجار الجنسيين، والحمل القسري، والإجهاض القسري، والتعقيم (الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين، 1999).